Posts tagged "poet"

The Day Flies Off Without Me

by John Stammers
 
The planes bound for all points everywhere
etch lines on my office window. From the top floor
London recedes in all directions, and beyond:
the world with its teeming hearts.
I am still, you move, I am a point of reference on a map;
I am at zero meridian as you consume the longitudes.
The pact we made to read our farewells exactly
at two in the afternoon with you in the air
holds me like a heavy winter coat.
Your unopened letter is in my pocket, beating.

Funeral Blues

by W.H Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
 
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.

The Emperor Of Ice-Cream

by Wallace Stevens

Call the roller of big cigars,
The muscular one, and bid him whip
In kitchen cups concupiscent curds.
Let the wenches dawdle in such dress
As they are used to wear, and let the boys
Bring flowers in last month’s newspapers.
Let be be finale of seem.
The only emperor is the emperor of ice-cream.
Take from the dresser of deal.
Lacking the three glass knobs, that sheet
On which she embroidered fantails once
And spread it so as to cover her face.
If her horny feet protrude, they come
To show how cold she is, and dumb.
Let the lamp affix its beam.
The only emperor is the emperor of ice-cream.

Work and lunch

by Clare Pollard

He goes to Pret-a-Manger every day,
likes something chickeny, or maybe Thai,
takes it back to the office to bolt, an e-mail dinner,
or perhaps - if, like today, he has a window -
to this sunstruck square of grass
that is alive with suits, WAP phones and knees,
crammed as a slave-ship, or the Mayflower,
to broil his nose and ankles FT pink.

Sunspot screensavers burn into his eyes,
and he notes a growth in interest, as the temp from accounts
hitches her skirt up, chopsticking
thick coins of sushi into her parched mouth.
A pigeon pecking at the prematurely balding grass
finds the nub of a Cajun tortilla wrap,
a frill of lollo rosso, then flaps up to settle
on one roof along the square’s concrete sales graph.

The May sky is cloudless, and as azure
as Stephenson’s head on the five pound note.
Summer means smart-casual, so he wears chinos,
is porcine in a Paul Smith shirt - its cost a mere drop
out of fifty grand a year, plus bonuses.
Dinner, later, could be the cracked cymbals of poppadoms,
the thick-lipped gob of a burger,
the bloated water lilies of prawn crackers.

And fifty grand a year, plus bonuses,
is pretty fair, he thinks, when all’s accounted for -
the nine-to-nine, the bolted bagels, RSI,
and these inadequate and sandwiched blasts of sun,
this child’s cress-patch of grass,
the numbness of the arse,
the tube train where he stands, jammed,
correspondence in a filing cabinet.

His half hour up, he stands and sweeps
his trousers clear of blades with heat-damp hands.
These gobbled-down breaks will soon be a rarity
if - fingers crossed - he gets his rise: such work demands.
A black girl picks up empty cans with pincers,
and John, who is on sixty five, has sent a text:
ptcher + piano ltr? it asks. Yes, he begins to reply,
then, thinking twice, sends simply y.

Throw Salt

by Samuel Wagan Watson

Our Elders are well-acquainted with the Unlucky,

And they acknowledge Death by his sign,

Don’t cross a knife and fork on the kitchen table

’Cause you’re just inviting the Devil to dine,

                                                          Throw salt.

An owl is the foul feather of premonition,

Black cat can only reads black times,

As red-eyed dogs prowl the Mission crossroads and hills

When bat-wings speak easy moonshine,

                                                           Throw salt.

For what ails us is cod-liver oil,

Speak of the dead and it’ll curve your spine,

Leave a protective glass of water on night’s window-sill,

Gambling on the Sabbath will send you blind,

                                                                                                                                                                            Throw salt.

Touch-wood and throw salt over your shoulder

Throw it once a day and make it divine,

To be superstitious is to be one; with God and dark nature,

To be superstitious is to be sublime,

                                                               Throw salt,

                                                                     Throw salt,

                                                                              Throw salt … 

The Dacca Gauzes by Agha Shahid Ali


“…for a whole year he sought
to accumulate the most exquisite
Dacca gauzes.”

– Oscar Wilde /
The Picture of Dorian Gray

Those transparent Dacca gauzes
known as woven air, running
water, evening dew:

a dead art now, dead over
a hundred years. ‘No one
now knows,’ my grandmother says,

‘what it was to wear
or touch that cloth.’ She wore
it once, an heirloom sari from

her mother’s dowry, proved
genuine when it was pulled, all
six yards, through a ring.

Years later when it tore,
many handkerchiefs embroidered
with gold-thread paisleys

were distributed among
the nieces and daughters-in-law.
Those too now lost.

In history we learned: the hands
of weavers were amputated,
the looms of Bengal silenced,

and the cotton shipped raw
by the British to England.
History of little use to her,

my grandmother just says
how the muslins of today
seem so coarse and that only

in autumn, should one wake up
at dawn to pray, can one
feel that same texture again.

One morning, she says, the air
was dew-starched: she pulled
it absently through her ring.

The Rainy Day

by Henry Wadsworth Longfellow

THE day is cold, and dark, and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the mouldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
  And the day is dark and dreary.

My life is cold, and dark, and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
My thoughts still cling to the mouldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
  And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart, and cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
  Some days must be dark and dreary.

What the Rubber Farmer Said

by Michael Creighton

May 2004, Kottayam District, South India  

Sit and drink your coffee—
when it rains like this, what else can we do?
See there—how I gather the water
that runs in crooked torrents from my roof?
My neighbors called me a fool,
but dented buckets and pans
have kept my well full, even when
those owned by this district’s many fools
ran dry.

You can smell that, can’t you?
I, for one, could not have borne this life
if I had not found beauty buried in the stench
of raw sheets of latex
and fresh piles of cow dung.

Yes, of course I pray.
For 60 years, I have given thanks
for my wife and six daughters.
And I praise God daily
for the thousand raucous shades of green
that collide in these hills—and for
my neighbor’s rice paddy field, where,
well mixed with the sun’s own yellow,
they all somehow settle,
calm and faintly glowing.

poetry unexpected

Sometime in April this year I came across this delightful poet. His insights are always so startling.

Witness

by Michael Creighton

Like other good men from South Delhi,
her husband drives each month
by the temple, where a few hundred
dusty souls form a ragged line along
the north side of the road. From the seat of his car,
he feeds them – ice cream or pears
in summer, oranges or apples in winter.

Ice cream and fruit are not adequate,
she says. He nods, but never follows,
as she joins the jumbled line,
her neatly pressed salwar
receding to a point of rice paddy green
in the torn and faded crush of cloth.
One soft hand extended with theirs,
she stands and prays in the dry, brown heat.

love in an ancient language

I’ve been completely blown away by this 2000-year old poem. It’s from the Sangam era. The original is in Tamil. This is a translation by A.K. Ramanujan.

What He Said

by Cempulappeyanirar

What could my mother be
to yours? What kin is my father
to yours anyway? And how
Did you and I meet ever?
But in love
our hearts have mingled
as red earth and pouring rain.

I’m Accidental Fame Junkie, book seeker, poetry lover, movie dissector, chronic thinker, closet photographer, armchair activist.

view archive



Ask me anything